聖週及復活節
Holy Week & Easter
[ English | 中文 ] |
四旬期活動 |
四旬期內藉著拜苦路,我們能默想主耶穌為我們所受的苦難,並反省在生活中如何實踐耶穌的教導。鼓勵教友踴躍前來參與。 苦路善功日期時間如下:
|
教友可於 2 月 17、18 日 國語彌撒後在大堂攤位報名登記。歡迎教友踴躍參加。
教友可於 2 月 24、25 日及 3 月 2、3 日 各臺彌撒後在大堂攤位接受登記。費用全免。歡迎各教友踴躍參與。 |
為讓我們作好準備,迎接復活慶節,教區內 所有聖堂將安排為教友聽告解,使我們能真正更新悔改,體驗天主的愛。希望大家能安排時間前來與主、與人修和,準備過一個有意義的復活節。
|
2 月 14 日 (星期三) 是聖灰禮儀,教友於該日當守大小齋。即日開始教會禮儀進入四旬期,鼓勵教友在此四旬期內應多行克己、祈禱及守齋的神功,同時勤辦告解、行愛德善功,求天主寬赦眾人之罪!教友於該日當守大小齋。 聖灰禮儀彌撒中,將為教友施放聖灰。
當晚由 6 時 15分起將有穿梭巴士服務。往來本堂及 St. Augustine Catholic High School 之停車塲。 |
[ English | 中文 ] Relevant Resources: |
Lent Events Schedule [ Ash Wednesday | Stations of The Cross | Lent Reconciliation | Divine Mercy Novena Prayers (Chinese) ] |
Stations of The Cross during Lent Starting from February 16 and throughout Lent, there will be ‘Stations of the Cross’ as the following schedule.
Through making the spiritual pilgrimage of prayer, we meditate on Christ’s sufferings and death and examine how we practise the teachings of Jesus in our daily lives. Parishioners are encouraged to take part in this devotion.
|
Let us grasp this opportunity to make a good confession, to reconcile with God and our neighbors, and to prepare ourselves for Easter.
|
February 14 is Ash Wednesday. Abstinence and fasting should be observed on that day. During the Lenten season, Catholics are encouraged to lead a life of prayer, penance, abstinence and almsgiving while meditating on the passion of Jesus and begging for the atonement of sins. Ashes will be distributed during the Masses.
Shuttle bus service between church and St. Augustine Catholic High School will begin at 6:15 pm. |
Page Update: 2024-04-01